RE: kéraban
From: Christian Sánchez <chvsanchez~at~arnet.com.ar>
Date: Fri, 29 Oct 2004 01:37:06 -0300
To: "Jules Verne Forum" <jvf~at~Gilead.org.il>
I have two different Spanish translations; in one of them the wordplay is between "enterrada" and "enterada" ("buried" and "aware of"). The other one has an obscure pun: "terminó"/"determinó" ("finished"/"decided"), but "terminó" doesn't give enough the idea of "died".
Christian
Received on Fri 29 Oct 2004 - 08:20:17 IST
JV.Gilead.org.il