Jules Verne Forum

<jvf@Gilead.org.il>

[Email][Members][Photos][Archive][Search][FAQ][Passwd][private]

Re: Old radio drama

From: Dennis Kytasaari <djk~at~epguides.com>
Date: Wed, 1 Dec 2004 17:41:27 -0600
To: "'Jules Verne Forum'" <jvf~at~Gilead.org.il>


Harry,

I assume that will be an audio from "Big Finish"? If so, if it is recorded
in 2005, it will be released in 2006. I have a friend who just went through
that process for them. The folks from Big Finish we just here in Chicago
for a Doctor Who convention.

-djk
 
Dennis Kytasaari djk~at~epguides.com http://epguides.com/
                                  http://epguides.com/djk/
 Jules Verne- "Mobilis in Mobile" http://najvs.org/
Newsletter Editor and Membership Coordinator info~at~najvs.org
  North American Jules Verne Society, Inc.

> -----Original Message-----
> From: owner-jvf~at~Gilead.org.il [mailto:owner-jvf~at~Gilead.org.il]
> Sent: Tuesday, November 30, 2004 7:01 AM
> To: Jules Verne Forum
> Subject: Re: Old radio drama
>
> That's interesting, that you should mention that as in 2003, I wrote for a
> Doctor Who audio production company in Lincolnshire, UK, a Doctor Who
> story that was a combination of Doctor Who and Jules Verne (namely "Around
> the World in Eighty Days"). I have since been informed by the person in
> charge that the story will be made in 2005 and there's a very good chance
> that I will be asked to play Mr. Fogg himself!
>
> This is a superlative project ... and a vast one.
>
> I have done something similar, with English-language material, and the
> following typology seemed useful:
>
> 1) Reading of a complete book, which should be the original--except where
> a poor translation is used. For example, I believe that uniformly the
> Hardwigg text of Journey to Center is used in perhaps all English-language
> readings (does anyone know of exceptions? Note: descriptions repeatedly
> use Lidenbrock, but an actual listening reveals Hardwigg)
>
> (the following two are forms of adaptation)
>
> 2) reading of an abridged form of a work
>
> 3) actual dramatization, rewritten for roles by a cast in dialogue and
> narration
>
> Of course a fourth category is not an actual "dramatization" at all, but a
> biography; for instance I think Amiens puts out a tape called "Monsieur
> Jules Verne."



Received on Thu 02 Dec 2004 - 02:07:29 IST

hypermail 2.2.0 JV.Gilead.org.il
Copyright © Zvi Har’El
$Date: 2009/02/01 22:36:11 $$