Jan Rychlík wrote:
> Cher Lionel,
> je m´élimine, vraisemblement, de cet effort en affichant mon ignorance:-) mais est-ce que tu peux, quand même, définir ce "corpus critique"?
> Jan
1. Merci à Lionel de relancer ce projet - avec sa fougue gasconne habituelle.
2. L'édition critique d'un texte (roman, pièce, article, etc.) est la publication du texte sous ses différeentes formes, depuis le manuscit jusqu'à l'édition définitive. Dans les cas particulier des romans verniens, le texte doit comporter celui du (ou des) manuscrit(s), celui de l'édition en feuilleton (généralement le Magasin), celui de l'édition in-18 et celui de l'édition in-8. Cela fait quatre textes différents à compiler, assembler et à publier comme un tout avec les variations possibles. Cela représente d'obtenir un consensus quant à la forme sepublication des textes. Il est évident que "Vingt mille lieues sous les mers" sera beaucoup plus difficile à publier que "Clovis Dardentor"...
3. Je m'inscris pour l'édition critiuqe de "Les frères Kip". Oui, oui, il y a des variantes entre les quatre versions du texte...
Amitiés à tous.
Jean-Michel Margot
226 Thomas Ruffin Str.
Hillsborough, NC 27278
USA
Tel: (919) 644-7327
Fax: (919) 640-8794
jmmargot~at~mindspring.com
www.ajmm.net
www.najvs.org
www.verniana.org
Received on Sun 21 Mar 2010 - 20:48:51 IST