Jules Verne Forum

<jvf@Gilead.org.il>

[Email][Members][Photos][Archive][Search][FAQ][Passwd][private]

Re: Bombarnac reprint

From: aevans2 tds.net <aevans2~at~tds.net>
Date: Tue, 30 Mar 2010 08:05:17 -0400
To: Jules Verne Forum <jvf~at~gilead.org.il>


Hi Garmt,

Yes, I believe that all these editions reprint the same nineteenth-century
(public domain) English translation. But please let us know if your friend
discovers that the text of his edition is a different one!

All best,
Art


On Tue, Mar 30, 2010 at 6:59 AM, Garmt de Vries-Uiterweerd <
garmtdevries~at~gmail.com> wrote:

> Thanks, Dennis, Bernhard, Art, for your comments.
>
> Indeed, the book is a modern reprint of an earlier edition. It says so
> on the cover, but it doesn't specify *which* earlier edition. The book
> in question is available from Amazon. Curiously, different publishers
> are given on the .com (Tark Classic Fiction) and the .co.uk (Arc
> Manor) Amazons:
>
> http://www.amazon.co.uk/Claudius-Bombarnac-Adventures-Special-Correspondent/dp/1604502282
>
> http://www.amazon.com/Claudius-Bombarnac-Adventures-Special-Correspondent/dp/1604502282
>
> On Andrew Nash' site
> (http://julesverne.ca/vernebooks/jvbkclaudius.html), I saw a whole
> range of editions: the first editions by Sampson Low in London and
> Lovell, Coryell and Co in New York, as well as a bunch of later
> editions by other publishers. Since there is only one translation in
> Art's bibliography, should I conclude that all of these later editions
> are reprints of the same text? That would make the question which
> edition served as the basis for the 2008 reprint irrelevant, of
> course.
>
> I will send my friend a copy of the Gutenberg text on Zvi's site, so
> he can compare it to the text in his book.
>
> Cheers,
> Garmt.
>
> On 30 March 2010 00:15, aevans2 tds.net <aevans2~at~tds.net> wrote:
> > Dear Bernhard, Garmt, Dennis, and all,
> >
> > This "modern" edition is probably another reprint of the original (and
> only)
> > 19th-century English translation. One way to verify is to look at the
> first
> > few sentences of text in this new edition. The original 19th-century
> > English translation (published in 1894 by Sampson Low in England and US
> Book
> > in the United States) begins as follows:
> >
> > Claudius Bombarnac, Special Correspondent, “Twentieth Century,” Tiflis,
> > Transcaucasia.
> >
> > Such is the address of the telegram I found on the 13th of May when I
> > arrived at Tiflis.
> >
> > This is what the telegram said,—
> >
> > “As the matters in hand will terminate on the 15th instant Claudius
> > Bombarnac will repair to Uzun Ada, a port on the east coast of the
> Caspian.
> > There he will take the train by the direct Grand Transasiatic between the
> > European frontier and the capital of the Celestial Empire.”
> >
> > Best,
> >
> > Art
> >
> >
> >
> >
> > On Mon, Mar 29, 2010 at 5:53 PM, BGYKrauth <BGYKrauth~at~t-online.de>
> wrote:
> >>
> >> Dennis,
> >>
> >> I think Garmt was asking because THIS is not there - I was consulting
> >> Evans Bibliography as well when I received Garmt's mail, but Garmt is
> >> talking obviously from a modern edition having ISBN - and this edition
> is
> >> not mentioned in the biblio....
> >>
> >> Brgds
> >>
> >> Bernhard
> >>
> >>
> >> mail from:
> >>
> >> Bernhard Krauth
> >>
> >> have a look at:
> >>
> >> www.jules-verne.eu
> >>
> >> www.jules-verne-club.de
> >>
> >> www.bernhard-krauth.de
> >>
> >> ***NEW*** www.bernhard-krauth.de/pilot.html
> >>
> >> www.bremerhavenpilot.de
> >>
> >>
> >> ----- Original Message ----- From: "Dennis Kytasaari" <djk~at~epguides.com
> >
> >> To: "'Jules Verne Forum'" <jvf~at~Gilead.org.il>
> >> Sent: Monday, March 29, 2010 11:44 PM
> >> Subject: Re: Bombarnac reprint
> >>
> >>
> >>> Garmt,
> >>>
> >>> I think you'll find your answer in here...
> >>>
> >>> Arthur B. Evans - A Bibliography of Jules Verne’s English Translations
> >>>
> >>> http://jv.gilead.org.il/evans/VerneTrans(biblio).html<http://jv.gilead.org.il/evans/VerneTrans%28biblio%29.html>
> >>>
> >>> It appears as though there was only the one translation.
> >>>
> >>> Dennis
> >>>
> >>>
> >>> -----Original Message-----
> >>> From: owner-jvf~at~Gilead.org.il [mailto:owner-jvf~at~Gilead.org.il] On
> Behalf
> >>> Of Garmt de Vries-Uiterweerd
> >>> Sent: Monday, March 29, 2010 8:48 AM
> >>> To: Jules Verne Forum
> >>> Subject: Bombarnac reprint
> >>>
> >>> Hi all,
> >>>
> >>> A Dutch fellow Vernian bought an English edition of Claudius
> >>> Bombarnac, published by Tark Classic Fiction (ISBN 978-1604502282).
> >>> This seems to be a reprint of a 19th-century translation. Would some
> >>> of the English/American forum members be able to identify this text?
> >>> Who was the original publisher? And what is the quality of this
> >>> translation?
> >>>
> >>> Thanks for any info you might be able to give!
> >>>
> >>> Cheers,
> >>> Garmt.
> >>>
> >>>
> >>
> >
> >
>
>
Received on Tue 30 Mar 2010 - 15:05:47 IDT

hypermail 2.2.0 JV.Gilead.org.il
Copyright © Zvi Har’El
$Date: 2010/03/30 13:00:04 $$