On 3/31/2010 11:59 AM, Volker Dehs wrote:
>
> Salut, avant de continuer mes remarques (un peu rigides, j'y conviens,
> alors que la discussion continue, mais l'un n'exclue pas l'autre), je
> me rapporte à Cinq Semaines en ballon, puisque Lionel le préférait, et
> donne les faits durs:
>
> manuscrits: 2 fragments
>
> a) Paris, Bibliothèque nationale, cartes et plands, Fonds de la
> Société de Géographie, Réserve, Ms in-folio 1 (au verso des feuilles
> ms. de Vingt mille lieues sous les mers), 6 pages correspondant au ch.
> XXXVI
>
> b) Amiens, Bibliothèque municipale, JV MS 27 (1 page)
>
> versions imprimées
>
> pas d'édition préoriginale
>
> a) in-18: 1863, 83 éditions parues jusqu'en 1914, illustrée à partir
> de 1892/93
>
> b) in-8°: 1865, 1 édition, revendue en 1891 et 1895, illustrée
>
> c) gr. in-8°: 1867, plusieurs tirages jusqu'en 1911, illustration
> définitive; avec des illustrations agrandies en couleurs à partir de
> 1891 environ
>
> Pour ce titre, le texte a été successivement et chronologiquement
> modifié a - b - c (ce n'est pas le cas pour tous les titres); mais
> comme Verne (ou un employé d'Hetzel) a corrigé les textes ba) et c)
> entre les retirages, il serait indiqué de consulter un exemplaire des
> premières éditions et une édition tardive. Je reparlerai de ces
> problèmes qui ne facilitent pas les choses, mais qui se posent
> seulement pour les titres parus avant 1880
>
> Les éditions critiques prennent normalement comme texte de départ la
> dernière version corrigée du vivant de l'auteur et de préférence
> corrigée par lui. Pour Jules Verne c'est là que commencent les
> problèmes...
>
> Amitiés,
>
> Volker
>
Merci à Volker, Daniel, Lionel, Garmt, et d'autres bien sûr, de toutes ces bonnes idées.
Avec l'expérience acquise avec Verniana, utilisant ibiblio comme hôte des fichiers et offrant le périodique sous forme HTML et PDF (Letter Size pour les USA et A4 pourle reste du monde), permettez-moi deux réflexions de base:
1. Selon le message de Volker ci-dessus, Cinq Semaines en ballon est un morceau complexe et l'investissement en temps et en nombre de modifications nécessaires pour aboutir au produit final risqque d'être plus grand que si nous prenions ce titres après avoir acquis une certaine expérience avec des titres plus simples, même moins connus. A mon avis, il serait plus productif de prendre les titres "complexes" une fois qu'une sorte de "régime de croisière" serait atteint.
2. Gamt a raison et il sait quoi il parle. Dans un premier temps, il faut réaliser les ficheirs de base (au minimum 4: manuscrit, feuilleton, in-18, in-8). Minutie, patience et persévérance sont les qualités nécessaires ici. Le format importe peu, cela peut être en .doc ou en PDF. Je pense que le corpus pourra être logé sur ibiblio. Pour ceux qui l'ignorent, aller voir www.ibiblio.org pour en savoir plus. Ce sont ces arguments qui m'ont fait proposer Les Frères Kip comme premier roman. Je sais, ce n'est pas le roman le plus connu, mais il a l'avantage d'avoir un manuscrit simple, sans trop de ratures. Les textes du feuilleton, de l'in-18 et de l'in-8 sont pratiquement identiques. Et le texte existe en ligne, en format WORD ou PDF.
Le résultat serait facile à réaliser, tant au niveau du consensus des spécialistes qu'au niveau de l'investissement en temps et en personnel. En effet, deux raisons pour choisir ce titre: la simplicité qui permet demettre en place rapidement un modèle de fonctionnement du corpus et le nombre réduit de documents critiques analysant le roman.
Jean-Michel Margot
226 Thomas Ruffin Str.
Hillsborough, NC 27278
USA
Tel: (919) 644-7327
Fax: (919) 640-8794
jmmargot~at~mindspring.com
www.ajmm.net
www.najvs.org
www.verniana.org
www.against-the-tide.org
Received on Wed 31 Mar 2010 - 19:29:40 IDT