Dear Volker, Garmt, Juan and all,
There is a chapter in a book on the intertextual aspects of writing: "Intertekstualnosc i wyobrazniowosc" (Intertextuality and imaginationality).
The book (written in Polish) was published some time ago and is no longer on sale.
(
http://www.universitas.com.pl/szukaj?t=Intertekstualno%B6%E6&szukaj=1&a=1&szukaj=szukaj)
The text by Jerzy Brzozowski spreads over 24 pages and deals with Jules Verne and Brasil (La Jangada).
By the way, there is a French summary, if it helps.
Cheers, Krzysztof
From: Volker Dehs <volker.dehs~at~web.de>
Date: Fri, 29 Apr 2011 09:14:15 +0200 (CEST)
To: "Jules Verne Forum" <jvf~at~gilead.org.il>
I may add that the intertextual and autoreferential aspects of Verne's works have been the subject of a very interesting publication of Daniel Compère: Jules Verne écrivain. Geneva: Droz 1991, 194 p. (Histoire des idées et critique littéraire, 294).
In chapter V (Le ludotexte), Compère distinguishes between références, reprises, parodie, pastiche, autoréférence, autoparodie et autoreprise.
Best,
Volker
Received on Mon 02 May 2011 - 08:55:49 IDT