It seems to me that this sort of comparison can vary wildly according to the
source. Are we talking about well-edited French texts or which translations?
Do the electronic files have stray data such as page numbers and running
headings? These could make a difference in the "counts".
In the same way, page count would vary wildly by edition, whether illustrations
count in the page numbering, etc.
You probably need to name exactly which versions of the files you are "counting"
and their source.
James D. Keeline
_____
http://www.Keeline.com
http://Stratemeyer.org
>
>From: Ralf Tauchmann <ralf.tauchmann~at~t-online.de>
>To: Jules Verne Forum <jvf~at~Gilead.org.il>
>Sent: Sun, May 22, 2011 11:36:00 PM
>Subject: Re: Verne's longest novel
>
>T-Online eMail "Christian Sánchez" <chvsanchez@arnet.com.ar> schrieb:
>Grant: 209,825 words.
>>
>>IM: 207,802.
>>
>>Sandorf: 156,241.
Dear Christian, dear all,
my textcount software (TextCount 6.1) gives the following result (with the
"word" count not referring to "real" words, but words longer than 8 characters
are counted as two words) :
File Characters Words
IleMysterieuse.doc 1.222.522 233.013
Grant.doc 1.203.413 227.768
Sandorf.doc 1.119.885 213.431
TOTAL 4.412.990 839.493
Results of the Microsoft Word statistics (characters incl. spaces -- and words
as "real" words):
ILE MYSTERIEUSE:
1,214,119 characters
201,625 words
GRANT:
1,198,583 characters
198,452 words
SANDORF
1,120,201 characters
187,731 words
Best regards,
Ralf
Received on Mon 23 May 2011 - 17:49:42 IDT