There is the sentence in French :
"De Surate, nous le voyons passer en Australie, et prendre part
en 1845 à l'expédition du Capitaine Sturt, chargé de découvrir cette mer
Caspienne que l'on suppose exister au centre de la Nouvelle-Hollande."
Once again, it seems that the translator took some liberty with the
spelling of the characters : it's really Sturt, not Stuart.
I hope it help!
)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Frederic Champoux
http:///tornade.ere.umontreal.ca/~champouf
(514) 632-7227
Etudiant a la maitrise en bibliotheconomie et science de l'information
Universite de Montreal
(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((
Received on Wed 22 Apr 1998 - 03:01:26 IDT