Art,
While nice to have the very best, avoiding the very worst is a good
start. Hardwigg is an easy pick. Also are there any 2000 leagues that have
all the chapters? that would be a good start.
---I find I had not sent this, but I am glad you are working on these
thiings.
----------
> From: Arthur B. Evans <aevans2~at~mail.tds.net>
> To: Jules Verne Forum <jvf~at~math.technion.ac.il>
> Subject: Re: A Modest Proposal
> Date: Wednesday, February 09, 2000 4:49 PM
>
> Norm,
>
> Both your and James's points are well taken. It appears that the
necessary
> modus operandi would thus be:
> 1. establish a solid bibliography of unabridged English translations
> 2. identify the best translations among them
> 3. obtain scannable copies of these texts
> 4. scan them
> 5. make them available to PG and the world
> As you have seen, I have already begun to tackle the first two tasks.
But
> it will take a very long time to compare all these translations against
the
> originals--months, maybe years. And, because of cost, there will
inevitably
> be many that I won't be able to examine at all.
>
> By the way, for the Wordsworth paperback version of _Journey to the
Centre
> of the Earth_, Jean-Michel Margot has agreed to provide a sample of the
> photocopied pages you mentioned of the original English translation by
> Routledge (for verification purposes). Would you like him to send them
> directly to you? If so, please give him your mailing address.
>
> A clarification: I didn't say that the Parke/Horne edition of _Hector
> Servadac_ was horrible. I said that the Roth translations of this novel
> were horrible. Despite carrying the _Off on a Comet_ title popularized by
> Roth, the translation contained in the Parke/Horne edition is actually by
> Ellen Frewer. And it is much better. It is one of the handful of JV
> reprints in Parke/Horne that are acceptable.
>
> Best,
> Art
>
Received on Fri 18 Feb 2000 - 06:27:19 IST