Jules Verne Forum

<jvf@Gilead.org.il>

[Email][Members][Photos][Archive][Search][FAQ][Passwd][private]

Re: Superbe Orenoque

From: Jean-Michel Margot <jmmargot~at~mindspring.com>
Date: Wed, 18 Jul 2001 12:25:01 -0400
To: Jules Verne Forum <jvf~at~math.technion.ac.il>


At 03:41 PM 7/18/01 +0200, you wrote:
>On Wed, 18 Jul 2001, Jean-Michel Margot wrote:
>
> > The travel report by Jean Chaffanjon was used by Jules Verne to describe
> > the Orénoque basin and, as you noticed, Chaffanjon is cited almost
> > permanently in JV's novel.
>
>I assume you read Chaffanjon's account. Did Jules Verne copy entire
>paragraphs as well? In the magazine Le Tour du Monde, 1873, Stanley's
>account of his search for Livingstone was published in French translation.
>A large part of this text has been copied straight into Un Capitaine de 15
>Ans.
>
>Garmt.

The meaning of "copying" is double:
1. Copying whole sentences and/or paragraphs word for word. In this case,
the anwser is NO.
2. Reproducing the meaning of sentences and/or paragraphs with different
words. The answer is YES.

Readers of Le Superbe Orénoque could have had Jean Chaffanjon's book too.
Plagiarism (copying word for word) was impossible.



Jean-Michel Margot
Received on Wed 18 Jul 2001 - 19:24:20 IDT

hypermail 2.2.0 JV.Gilead.org.il
Copyright © Zvi Har’El
$Date: 2009/02/01 22:36:11 $$