Jules Verne Forum

<jvf@Gilead.org.il>

[Email][Members][Photos][Archive][Search][FAQ][Passwd][private]

translation question

From: Brian Taves <btav~at~loc.gov>
Date: Thu, 27 Feb 2003 09:02:27 -0500 (EST)
To: jvforum <jvf~at~math.technion.ac.il>



A question for Art Evans (and possibly others) --

Your appendix in *The Invasion of the Sea* recommends the Cashel Hoey
translation of *Le Sphinx des glaces*, *An Antarctic Mystery*. However,
I notice the translation has 24 chapters, and my Livre de Poche has two
parts, for a total of 32 chapters. Have they been simply renumbered and
rearranged, or is something very wrong here? Is this a much abridged
translation?

Thanks!

Brian Taves
Email: btav~at~loc.gov
                                                              
                                                              
Disclaimer--All opinions expressed are my own.
Received on Thu 27 Feb 2003 - 16:03:16 IST

hypermail 2.2.0 JV.Gilead.org.il
Copyright © Zvi Har’El
$Date: 2009/02/01 22:36:11 $$