Jules Verne Forum

<jvf@Gilead.org.il>

[Email][Members][Photos][Archive][Search][FAQ][Passwd][private]

Re: Hebrew Selected Works

From: Garmt de Vries <G.deVries~at~phys.uu.nl>
Date: Fri, 28 Feb 2003 13:49:37 +0100 (CET)
To: Jules Verne Forum <jvf~at~Gilead.org.il>


> Vol. 1: Onkel Benedikt(Uncle Benedict);
> Die Sklafen Hendler in Afrika (Slave Traders in Africa);

Must be Un Capitaine de 15 Ans (Dick Sand, the boy captain).

> A Rizeh in a Luft-Shif (Voyage in an Air Ship);

Cinq semaines en ballon? Robur-le-Conquerant? Un drame dans les airs?

> Unbekante Gegenden (Strange Neighbours);

Doesn't Gegend mean 'region'? Than this one could be together with the
next one:

> A Rize Iber Kometen (A Voyage over a Comet).

Hector Servadac (Off on a comet).

> Vol. 3: (This Volume is missing) A Rizeh oyf a Piraten-Shif.

Sounds like Bourses de Voyage. But I would be surprised if this completely
unknown title was translated to Yiddish.

> Vol. 4: Menshenfresser (Maneaters).

Perhaps vol. 3 of Les enfants du capitaine Grant (in English sometimes
known as Among the cannibals). But why only vol. 3?

> Der Blinder Passazsher (Blind Passenger).

????

> Vol. 6: A Rizeh Tzum Nord-Pol (Voyage to the North Pole);

Capitaine Hatteras

> Shwartze Diamanten (Black Diamonds).

Les indes noires (the black indies)?

> Vol. 7: Die Erste Indianer Felker (The First Indian People).

????

> Vol. 8: Die Gold-zucher in Amerika, Teil 1 (Gold Prospectors in America, Part 1).
> Vol. 9: Die Gold-zucher in Amerika (Teil 2).

Le volcan d'or?

> Vol. 12: Die Geheimnisfale Shif (Mysterious Ship).

???

Good luck,
Garmt.
Received on Fri 28 Feb 2003 - 14:53:31 IST

hypermail 2.2.0 JV.Gilead.org.il
Copyright © Zvi Har’El
$Date: 2009/02/01 22:36:11 $$