Jules Verne Forum

<jvf@Gilead.org.il>

[Email][Members][Photos][Archive][Search][FAQ][Passwd][private]

Re: De la Landelle and Ponton d'Amecourt

From: Garmt de Vries <G.deVries~at~phys.uu.nl>
Date: Wed, 26 Jan 2005 14:20:12 +0100 (CET)
To: Jules Verne Forum <jvf~at~Gilead.org.il>


Hi Ralf,

> This method is also adopted by German dictionaries : La Fontaine,
> La Mettrie, La Motte Fouqué... are all found under L.
>
> Is this different in Dutch dictionaries?

At least for Dutch names: "Waals, Johannes Diderik van der". And because
French "de la" is the equivalent of Dutch "van de" or "van der", it's not
uncommon to see "Fontaine, Jean de la". But "La Fontaine, Jean de" occurs
as well.

Cheers,
Garmt.
Received on Wed 26 Jan 2005 - 15:20:24 IST

hypermail 2.2.0 JV.Gilead.org.il
Copyright © Zvi Har’El
$Date: 2009/02/01 22:36:11 $$