Bonjour à toutes et à tous,
J'ai une autre proposition à vous faire (très imagée certes, mais elle s'appuie sur des rapprochements avec l'esperanto et l'occitan) :
nautron respoc lorni virch = Rien (nautron) ne répond (respoc) à la vision (virch) de nos lorgnettes (lorni) (ou ce que nos lorgnettes voient = lorni virch).
Ca peut marcher aussi, non ? Pour la traduction anglaise de ma traduction, je fais appel aux spécialistes (déjà qu'en français c'est limite...)
Amitiés, lionel ;-)
Lionel Dupuy
33 chemin de Bernès
64230 Sauvagnon
http://perso.wanadoo.fr/jules-verne
Received on Mon 27 Feb 2006 - 11:33:28 IST