Norm, You've actually raised a second question. We've often discussed in
past years the odd persistence of, say, the Hardwigg "adaptation," or the
Mercier 20K, which could only be explained by a copy-cat tradition (and,
perhaps, the unwillingness to see an intellectual dimension in
Verne-as-author). However, now that more of the other, equally
public-domain translations are appearing on PG and elsewhere, such as
those by first published by Munro, Routledge, or Ward Lock, are publishers
picking these up? For instance, I see B&N issued JCT from the
Malleson-Ward Lock version. Is there a new trend to at least using the
less objectionable pd versions?
On Fri, 31 Mar 2006, norman wolcott wrote:
> Well, Bad money drives out good. As long as there are PD translations they
> weill be used no matter how bad. However note the number of "Interior of the
> Earth" editions which have appeared since it apeared on Project Gutenberg.
> We cannot expect the excellent work of Walter and Kravitz and Butcher to
> become public domain, but decent PD editions might help to swing the trade
> away from the worst ones.
> When a book is marketed at $3.50 and returns a profit, you now how much
> money went into the translation.
> On 3/23/06, Brian Taves <btav~at~loc.gov> wrote:
> > Call 'em as you seem 'em and put publishers on notice!
> > http://www.amazon.com/gp/product/1416500200/ref=cm_aya_asin.title/102-3604325-8167302?%5Fencoding=UTF8&v=glance&n=283155
> > Brian Taves
> > Motion Picture/Broadcasting/Recorded Sound Division
> > Library of Congress
> > 101 Independence Avenue, S.E. Washington, D.C. 20540-4692
> > Telephone: 202-707-9930; 202-707-2371 (fax)
> > Email: btav~at~loc.gov
> > Disclaimer--All opinions expressed are my own.
Received on Tue 04 Apr 2006 - 02:53:59 IDT