This might actually be a good time in my life for doing something like this
translation. Let's talk more - on or off the forum.
Best,
Julia
On Wed, Apr 2, 2008 at 5:42 PM, <Greg.Kinney~at~uchsc.edu> wrote:
> I just impulse purchased this interesting looking French language book
> science fiction book published in 1888. I don't know if any of you would be
> interested in doing a translation but I thought I'd ask!
>
>
>
> Alternately I suppose I could just submit it to Project Gutenberg and see
> if anyone over there is interested. Thoughts? Does anyone know of a
> translation?
>
>
>
> Thanks!
>
>
>
> g
>
>
>
> Voyage Dans La Planète Vénus by Charles Guyon;
>
>
>
> This precurser of C.S. Lewis' *Perelandra *has apparently never been
> translated into English. The opening setting (Chicago), the hero (an
> American named Madison), and other aspects of the novel (the first hot air
> balloon we encounter is called 'The Franklin') show the overt pro-American
> slant of this charming Jules Verne-like science fiction/fantasy novel.
> Madison and friends travel to Venus thanks to multiple hot-air balloons, but
> Madison is killed fighting to bring freedom to a Venusian tribe.
>
>
>
>
Received on Thu 03 Apr 2008 - 19:27:32 IDT