Re: Les enfants du Capitaine Grant - source
From: Volker Dehs <volker.dehs~at~web.de>
Date: Tue, 1 Mar 2011 20:05:24 +0100 (CET)
To: "Jules Verne Forum" <jvf~at~gilead.org.il>
Hi,
I just verified the indicated passage (beginning of ch. III of the first part), and I stated that in the three Hetzel sersions (Magasin, in-18 and gr. in-8°), the first paragraph is long; there is no intersection, from "The château de Malcolm" up to "de la vieille Calédonie".
Anyway, there are always some minor textual differences between the three Hetzel versions, and it is NOT sure at all that the latest published version (gr. in-8°) is ALWAYS the best corrected version. This can only be stated after an exact and precise comparison. But up to this day, nobody in France or in an other country, as far as I konw, did this job or has published the results.
Much work remains to be realized in Verne matters...
Best,
Volker
--
Volker Dehs, Eisenbahnstr. 9, D-37073 Göttingen.Received on Tue 01 Mar 2011 - 21:05:37 IST
Von: "Alex Kirstukas" <infernalnonsense~at~yahoo.com>
Gesendet: 01.03.2011 18:16:06
An: "Jules Verne Forum" <jvf@Gilead.org.il>
Betreff: Re: Les enfants du Capitaine Grant - source
Point well made, and well taken! All I meant was that you (Christian) and I were writing our Grant-related messages almost simultaneously - a coincidence worthy of Paganel himself. (EG is easily one of the most lucky-happenstance-heavy Voyages in the canon; that's one of the reasons I like it so much.)I've just begun my comparison of the Gutenberg and Archive editions; so far, most of the differences have to do with paragraph divisions and punctuation. (For example, Archive's Chapter III begins with one extremely long paragraph, which Gutenberg breaks up into several smaller ones.) It seems possible that the Gutenberg text comes from a slightly different source (a Hachette reprint? the Magasin serialization? an in-18?) - hence my question as to how many variations there actually are, and which one may be considered definitive.Has anybody studied this issue? Are there several different versions of the text, as there are for JCE, ATW, and 20,000L? Or is the Gutenberg version just wrong?Alex
<Excellent find, Christian! Oddly, just as that message was being sent, I too was about to ask a question related to Les Enfants du Capitaine Grant. Clearly, <the Voyages Extraordinaires aren't the only place where unexpected coincidences occur.Sure, my point is that Verne didn't make up/imagine that kind of incredible things, but he got them from contemporary books and periodicals.
<Here's my question: I've been doing some research into Les Enfants, and have found that the Project Gutenberg etext differs noticeably from the Hetzel <grand-in-8s and in-18s available on the Internet Archive and Gallia. How many versions of the French text are there, and which one (if any) is viewed as the <"standard" or "definitive" text?Could you present an example of the differences you found (first paragraphs...)?Best regards,Christian Sánchez
chvsanchez@arnet.com.ar
Rosario, Argentina
From: Valeria Smolianinova <valerysmol@mail.ru>
Subject: Re: Les enfants du Capitaine Grant - source
To: "Jules Verne Forum" <jvf@Gilead.org.il>
Date: Monday, February 28, 2011, 11:59 AM
Yes, a picture is as with Robert...