Jules Verne Forum

<jvf@Gilead.org.il>

[Email][Members][Photos][Archive][Search][FAQ][Passwd][private]

Re: Fully Illustrated Verne books with good translations?

From: Brian Taves <briantaves1879~at~yahoo.com>
Date: Wed, 14 Sep 2011 16:56:56 -0700 (PDT)
To: Jules Verne Forum <jvf~at~gilead.org.il>







The NAJVS edition of the first translation of The Count of Chanteleine will have all the original engravings from the original French serial publication, plus others relevant to the story and some special maps created by Garmt.  Publication by BearManor is expected next month; follow najvs.org and our Facebook page for news on the entire series of which this is the fourth volume.

Brian
 
 
From: aevans2 tds.net <aevans2~at~tds.net>
Subject: Re: Fully Illustrated Verne books with good translations?
To: "Jules Verne Forum" <jvf~at~Gilead.org.il>
Date: Monday, September 12, 2011, 2:10 PM



I'm afraid not.  There already exist several fine translations of these most popular novels by Verne, although they do not include all the original illustrations.  Wesleyan preferred to focus on publishing
1) first English translations of those remaining never-before-translated Verne novels, and
2) updated translations of a few Verne novels that were very poorly translated.

In that regard, I will be submitting to them later this week the manuscript for the first English translation of _Bourses de voyage_ (Travel Scholarships), the last of those never-before-translated Verne novels mentioned above.  It should come out in 2012 or 2013.  And, yes, it will include all the original illustrations.

Best,
Art



On Mon, Sep 12, 2011 at 9:48 AM, Hardwicke Benthow <hbenthow~at~ymail.com> wrote:




Thank you. It appears that the information you provided will be quite useful. When I have time, I will read those pages about the various translations.

Is there any chance that Wesleyan University press may someday publish editions of "Twenty Thousand Leagues Under The Sea", the Gun Club novels, and/or other Verne books?




From: aevans2 tds.net <aevans2~at~tds.net>
To: Jules Verne Forum <jvf~at~Gilead.org.il>
Sent: Monday, September 12, 2011 7:52 AM
Subject: Re: Fully Illustrated Verne books with good translations?





At the risk of plugging my own work, I would encourage you to look at the Verne novels published in the Wesleyan University Press "Early Classics of Science Fiction" series.  They include *all* the original illustrations as well as critical materials by recognized Verne scholars. Many are first English-language translations.

http://www.upne.com/series/SFS.html

For an overview of the different English-language translations of Verne's works (and their quality), you can go here:

http://jv.gilead.org.il/evans/VerneTrans%28article%29.html
http://jv.gilead.org.il/evans/VerneTrans%28biblio%29.html


Best,
Art



On Sun, Sep 11, 2011 at 2:08 PM, Hardwicke Benthow <hbenthow~at~ymail.com> wrote:




There are some editions of Jules Verne books in English which are fully illustrated with the original illustrations, but most of them are 19th century translations. As you know, many 19th century Verne translations are poor ones. 

On the other hand, I have found good, complete translations of many of Verne's works, but many of them are either not illustrated, or have only some of the original illustrations, usually either just one, or only about twenty or so. So, my question is this: Are there any good translations of Verne books that are fully illustrated with all of the original Riou, De Neuville, etc, illustrations? I'm especially interested in finding such editions of "Twenty Thousand Leagues Under The Sea", "Journey to the Center of the Earth", and the first two Gun Club books, but any and all well-translated, fully illustrated (by the original illustrators) Verne editions are welcome.

I have the Jordan Stump translation of "Mysterious Island", which is illustrated, but it only has some of the original illustrations, not all. I also have a book containing three fully illustrated Verne Books: "Journey to the Center of the Earth", "Around the World in Eighty Days", and "The Clipper of the Clouds". "Journey to the Center of the Earth" is definitely a poor translation. However, "Around the World and Eighty Days" is the George Towle translation,  and "The Clipper of The Clouds" is taken from the 1887  Sampson  Lowe & Company version. Does anyone know if these "Around the World in Eighty Days" and "Clipper of the Clouds" translations are good ones or not? I also have a non-illustrated "Journey to the Center of the Earth", taken from the 1876 George Routledge and Sons edition. Does anyone know if this is a good translation or not?

But back to the main point. Does anyone know of any good translations of Verne Books that are fully illustrated with the original illustrations? Also, are the translations of  "Around the World in Eighty Days", "The Clipper of the Clouds", and  "Journey to the Center of the Earth"  which I mentioned good ones?  And which translation of "Mysterious Island" is the best, Jordan Stump or Sidney Kravitz? (I don't know, having only read the Jordan Stump one.) I would be grateful for any answers to these questions.
Received on Thu 15 Sep 2011 - 02:57:04 IDT

hypermail 2.2.0 JV.Gilead.org.il
Copyright © Zvi Har’El
$Date: 2011/09/15 08:00:03 $$