Thanks, so much.
Interesting aside: Conseil makes statement: “That’s the nuisance in not
knowing every language,” Conseil replied, “or the drawback in not having
one universal language!” -Pt.1 Ch 8 “Mobilis in Mobili”
...Esperanto doesn't come along until 1887!
On Fri, Jan 13, 2012 at 05:27, Alex Kirstukas <infernalnonsense~at~yahoo.com>wrote:
> Hi Michael,
>
> The bad news is that the Wikipedia entry is a little misleading; the good
> news is that, being Wikipedia, it can and (no doubt will) be
> changed. Although it's true that we never learn any "Nautilese," Arronax
> DOES eventually figure out that "Nautron respoc lorni virch" must mean
> something like "the sea is clear" or "no ships in sight."
>
> As for the construction of the words, the Wikipedia editor has clearly
> been dipping into one of the splendid modern translations of 20K (Miller &
> Walter for the Naval Institute, or Butcher for OUP). Both contain
> annotations with useful linguistic analysis of the phrase.
>
> Cheers,
>
> Alex
>
>
> On Jan 12, 2012, at 9:19 PM, "Michael T. Bee" <michael.t.bee~at~gmail.com>
> wrote:
>
> Any new info on the language spoken on board the Nautilus? I found this
> on wikipedia:
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_constructed_languages
>
>
> The "Nautilus Language", spoken on board Jules Verne's famous fictional
> submarine, in token of crew members having completely renounced their
> former homelands and backgrounds. Every morning, after scanning the horizon
> with his binoculars, Nemo's second-in-command says: "Nautron respoc lorni
> virch". The meaning of these words is never clarified, but their
> construction seems to indicate that the "Nautilus Language" (its actual
> name is not given) is based on European languages.
>
> -Thank you ~ best regards
>
> Michael T. Bee
>
> michael.t.bee~at~gmail.com
>
>
Received on Fri 13 Jan 2012 - 19:50:50 IST