Następna cześć

 

 

 

 

 

Jules Verne

 

Mathias sandorf

 

sand_01.jpg (205627 bytes)

 

111 dessins par Benett et une carte

Bibliothèque d’Éducation et de Récréation

J. Hetzel et Cie, 1885

 

sand_02.jpg (59234 bytes)

© Andrzej Zydorczak

 

 

À ALEXANDRE DUMAS.

Je vous dédie ce livre en le dédiant aussi à la mémoire du conteur de génie que fut Alexandre Dumas, votre père. Dans cet ouvrage, j’ai essayé de faire de Mathias Sandorf le Monte-Cristo des VOYAGES EXTRAORDINAIRES. Je vous prie d’en accepter la dédicace comme un témoignage de ma profonde amitié.

JULES VERNE.

 

RÉPONSE DE M. A. DUMAS.

«23 Juin 1885.

CHER AMI,

»Je suis très touché de la bonne pensée que vous avec eue de me dédier Mathias Sandorf, dont je vais commencer la lecture dès mon retour, vendredi ou samedi. Vous avez eu raison, dans votre dédicace, d’associer la mémoire du père à l’amitié du fils. Personne n’eût été plus charmé que l’auteur de Monte-Cristo, par la lecture de vos fantaisies lumineuses, originales, entraînantes. Il y a entre vous et lui une parenté littéraire si évidente que, littérairement parlant, vous êtes plus son fils que moi. Je vous aime depuis si longtemps, qu’il me va très bien d’être votre frère.

»Je vous remercie de votre persévérante affection, et je vous assure une fois de plus et bien chaudement de la mienne.

»A. DUMAS.«

 

Table de matières

 

 

Premièrepartie 

Chapitre I.       Le pigeon voyageur.

Chapitre II.     Le comte Mathias Sandorf.

Chapitre III.    La maison Toronthal.

ChapitreIV.     Le billet chiffré.

Chapitre V.      Avant, pendant et après le jugement.

Chapitre VI.      Le donjon de Pisino.

ChapitreVII.    Le torrent de la Foïba.

Chapitre VIII.    La maison du pêcheur Ferrato.

Chapitre IX.      Derniers efforts dans une dernière lutte.

 

Deuxième partie

 

Chapitre I.       Pescade et Matifou.

Chapitre II.     Le lancement du trabacolo.

Chapitre III.    Le docteur Antékirtt.

Chapitre IV.     La veuve d’Étienne Bathory.

Chapitre V.      Divers incidents.

Chapitre VI.     Les bouches de Cattaro.

Chapitre VII.    Complications.

Chapitre VIII.  Une rencontre dans le Stradone.

 

Troisième partie

 

Chapitre I.      Méditerranée.

Chapitre II.     Le passé et le présent.

Chapitre III.    Ce qui se passait à Raguse.

Chapitre IV.     Sur les parages de Malte.

Chapitre V.      Malte.

Chapitre VI.     Aux environs de Catane.

Chapitre VII.    La Casa Inglese.

 

Quatrième partie

 

Chapitre I.       Le préside de Ceuta

Chapitre II.     Une expérience du docteur.

Chapitre III.    Dix-sept fois.

Chapitre IV.     Le dernier enjeu.

Chapitre V.      Aux bons soins de Dieu.

Chapitre VI.     L’apparition.

 

Cinquième partie

 

Chapitre I.       Poignée de main de cap Matifou.

Chapitre II.     La fête des cigognes.

Chapitre III.    La maison de Sîdi Hazam.

Chapitre IV.     Antékirtta.

Chapitre V.      Justice.

Następna cześć